통번역연구소

  공지 사항

 
Date : 13-12-04 17:44
[통번역칼럼] 의미전달의 중요성
 Name : Admin
View : 2,408  
 
 
 
[CBC뉴스|CBC NEWS] 뉴스나 신문을 통해 연예인이나 정치인의 기사를 접하게 된다. 가끔 선정적인 기사제목이나 화자가 의도하지 않은 내용으로 이목을 끌기도 한다. 모 운동선수가 “리더는 묵직해야 하며 모든 사람을 적으로 만드는 건 리더 자격이 없다.”라는 글을 트위터에 올렸다.
 
운동선수는 목사님의 설교 내용일 뿐이라고 해명했지만 네티즌은 이미 다른 의미로 받아들이고 비난을 했다. 많은 비난이 일자  "소통의 말이 오히려 오해를 불러일으켰다"며 트위터와 페이스북 계정을 삭제하기에 이르렀다. 어떤 의미로 받아 들이냐는 독자의 주관적인 견해일지 모르나 의미를 전달함에 있어 통·번역작업은 중요한 위치를 차지한다.
 
통·번역을 할 때 무엇보다 중요한 것이 무엇일까? 그것은 아마도 화자가 의도한 대로 의미를 전달하는 것이다. 그럼 과연 의미란 무엇일까? 의미에 관해 다양한 정의를 내릴 수 있겠지만 커뮤니케이션 상황을 전제로 커뮤니케이션 대상으로서의 총체적이고 전체적인 정보의도라고 할 수 있다. 의미를 정의할 때 전통적으로 그 형태와 내용을 구분하는 양분법적 구분을 토대로 한다.
 
Nida & Taber는 의미를 ‘지시의(referential)'와 ’내포의(connotative meaning)'로 구분 지었다. 특정 언어적 표현이 구체적·직접적으로 가리키는 지시대상을 뜻하는 ‘지시의’와 이러한 ‘지시의’가 갖는 사회적·우발적·심리적으로 파생되는 의미를 주는 ‘내포의’로 구분하는 관점이다. ‘내포의’는 연상 작용의 결과로 타나나는 의미, 감성적 태도를 반영하는 감성적 의미와 사회 집단적 태도를 반영하는 의미, 관용적 의미로 나눌 수 있다.
 
소쉬르는 의미가 따로 독립적으로 존재하는 것이 아니라 언어적 기호인 '시뉴(signe)'에 의해 나타난다고 보았다. 언어라는 사회적 규약에 의해서 서로 결합된 것이다. 그리고 기호의 의미작용은 물리적 특성과 자의적 규약 이전에 '차이의 체계'라고 하는 매개체에 의하여 이루어진다고 보았다.
 

[콩코디아 통번역 연구학회 연구원 Jessica Kwon]


 
 

Total 32

[통번역 칼럼] 문화는 학습 되는가?
    [CBC뉴스|CBC NEWS] 혼자 식당에 가서 고기를 구워 먹을 용기가 있는가? 한국인의 경우에…


[통번역 칼럼] 번역을 위한 어휘선택의 중요성
편집국     [CBC뉴…


[통번역 칼럼] 동시통역, 순차통역 도대체 뭐가 다를까?
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 통번역을 잘 모르는 일반인들도 요즘은 동시통역이…


[통번역 칼럼] 가장 선호하는 문학 작품을 번역한다면?
        [CBC…


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
[CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다.   일반적으로 우리가 이해 할 수 있는 수준의 분류를 해보자면 통역은 상황, 방식…


[통번역 칼럼] 문화는 학습 되는가?
    [CBC뉴스|CBC NEWS] 혼자 식당에 가서 고기를 구워 먹을 용기가 있는가? 한국인의 경우에…


[통번역 칼럼] 번역을 위한 어휘선택의 중요성
편집국     [CBC뉴…


[통번역 칼럼] 동시통역, 순차통역 도대체 뭐가 다를까?
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 통번역을 잘 모르는 일반인들도 요즘은 동시통역이…


[통번역 칼럼] 가장 선호하는 문학 작품을 번역한다면?
        [CBC…


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
[CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다.   일반적으로 우리가 이해 할 수 있는 수준의 분류를 해보자면 통역은 상황, 방식…


[통번역칼럼] 의미전달의 중요성
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 뉴스나 신문을 통해 연예인이나 정치인의 기사를 …


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
        [CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다. &…


모로가도 서울만 가면 된다?
[CBC뉴스|CBC NEWS] 가정을 하나 해보자. 당신이 오늘 외국인 친구 집에 초대를 받았고 기쁜 마음으로 저녁식사 자리에 가게 되었다. 그런데 화장실에 가고 싶어진다면 뭐라고 말하겠는가?   where can I wash my hand? where is …


다양한 직역과 의역의 전략
      [CBC뉴스|CBC NEWS] Vinay & Darbelnet는 저서 stylistique comparée du fran&…


[칼럼] 통역사와 번역사의 지식, 전문성
        [CBC…


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 충청권 (3) 선문 대학교
  모집과정 및 모집학과 가. 모집과정 : 석사학위과정 2개언어(A-B)과정 나. 모집학과 : 한영과, 한중과, 한일과 모집인원 00명 ※ 각 학과별 지원자가 일정 수 이하이거나, 지원자의 수학능력이 부족하다고 판단될 경…


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 서울권 (4) 서울 외국어 대학원 대학교
Admission / 2014학년도 석사과정 모집안내 1. 모집학과 및 인원 과 정 학 과 전 공 입학정원 석사학위 과정 한영통역번역학과 국제회의통역 …


[칼럼] 제대로 된 번역이 탄생하기 까지
        [CBC뉴스|CBC NEWS] 독일의 번역학자 Christiane Nord에 …


[통번역 칼럼] 유능한 통번역사가 되기 위해서 어떤 자질을 갖춰야 할까?
[CBC뉴스|CBC NEWS] 오랜 대학강의를 해온 필자에게 영어를 보다 깊이 있게 공부하려는 영어학습자들이 이구동성으로 질문하는 내용이 영어를 동시통역사가 될 정도로 하려면 어떻게 해야 하냐는 식의 질문이었는데 그럴 때 …


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 서울권 (3) 한국 외국어 대학교
1. 석사학위과정: 모집정원 150명 과 정 학 과 전 공 2개언어과정 (8개 학과) 한영과 국제회의통역전공/통번역전공 …

 1  2  3