통번역연구소

  공지 사항

 
Date : 14-01-08 21:56
[통번역 칼럼] 동시통역, 순차통역 도대체 뭐가 다를까?
 Name : Admin
View : 5,755  
   http://www.cbci.co.kr [2948]
 
 
 
[CBC뉴스|CBC NEWS] 통번역을 잘 모르는 일반인들도 요즘은 동시통역이라는 말은 다들 잘 아는 걸 볼 수 있다.
 
하지만 그들이 동시통역이라는 말의 근본적인 의미를 알고 말하는 것일까? 단순히 고수준의 통역 정도로만 이해 한다고 봐야 할 것이다.
 
그래서 오늘은 우리가 흔히 혼돈을 빚는 의미들의 차이를 알아보고자 한다. 우리가 통역을 나누어보자면 그 방법에 따라서 동시통역, 순차통역, 수행통역, 위스퍼링 등으로 나누어 볼 수 있다.
 
우선 동시통역에 대해서 정의를 내려보자면 통역의 대상인화자의 발화와 실제 통역을 수행하는 통역사의 발화 간에 시간차가 거의 없이 진행되는 통역의 방식이다. 동시라는 용어가 사용된다고 해서 화자의 발화가 통역사의 발화와 동시에 진행될 것이라고 생각을 할 수 있는데 그렇지는 않다.
 
실제로는 화자의 발화와 통역사의 발화 사이에는 약간의 시차가 존재 할 수 밖에 없다. 왜냐하면 화자의 발화가 어느 정도의 의미단위를 형성할 때까지는 통역사가 기다려야 하기 때문이다. 동시통역은 통역부스 내에서 두 명의 통역사가 30분 마다 교대로 번갈아 가면서 통역을 수행하게 된다.
 
업무의 성격상 고도의 집중력을 필요로 하기에 스트레스를 많이 받을 수 있어서 통역사가 가장 피로를 느낄 수 있는 방식이기도 하다. 전문장비를 사용하지 않는 위스퍼링 방식에서 발전한 형태로서 오늘날의 대부분의 국제회의나 국제기구에서 통용되는 방식이다.
 
다음으로는 순차통역에 대해서 알아보자. 순차통역이란 간단히 말하자면 화자와 통역사가 교대로 순차적으로 통역하는 통역방식으로 전문 순차통역과 짧은 순차통역으로 나누어 볼 수 있다.
 
전문 순차통역은 화자가 발화를 하고 난 후 이를 집중해서 듣고 있던 통역사가 발화하는 방식으로 5분 정도 단위로 해서 통역을 수행하게 된다. 이에 반해 짧은 순차 통역은 의사소통의 양방향에서 한 두 문장의 단위로 묶어서 통역을 수행하는 방식이다.
 
전문 순차번역이 상대적으로 듣고 기다려야 하는 시간이 길어서 통역사가 화자의 발화 내용을 일일이 기억하기 어렵기 때문에 노트테이킹에 의존을 한다는 점에서 짧은 순차통역과의 차이가 생긴다.
 
짧은 순차통역은 양방향의사소통의 양 당사자를 대상으로 번갈아 함으로 대화통역적인 성격을 갖는다. 수행통역이란 의미 그대로 통역대상인 화자의 스케줄에 맞춰서 통역사가 수행을 하면서 필요 시에 통역을 제공하는 방식이며, 위스퍼링이란 본격적인 동시통역의 출발점이 되는 통역의 형태이지만 차이점은 통역장비를 사용하지 않고 통역사용자의 가까이에서 영어의미 그대로 귀에 대고 속삭이듯 동시통역을 제공하는 것을 말한다.
 
 

콘코디아 통번역 연구학회 연구소장 Andrew ahn             
 


 
 

Total 32

[통번역 칼럼] 문화는 학습 되는가?
    [CBC뉴스|CBC NEWS] 혼자 식당에 가서 고기를 구워 먹을 용기가 있는가? 한국인의 경우에…


[통번역 칼럼] 번역을 위한 어휘선택의 중요성
편집국     [CBC뉴…


[통번역 칼럼] 동시통역, 순차통역 도대체 뭐가 다를까?
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 통번역을 잘 모르는 일반인들도 요즘은 동시통역이…


[통번역 칼럼] 가장 선호하는 문학 작품을 번역한다면?
        [CBC…


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
[CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다.   일반적으로 우리가 이해 할 수 있는 수준의 분류를 해보자면 통역은 상황, 방식…


[통번역 칼럼] 문화는 학습 되는가?
    [CBC뉴스|CBC NEWS] 혼자 식당에 가서 고기를 구워 먹을 용기가 있는가? 한국인의 경우에…


[통번역 칼럼] 번역을 위한 어휘선택의 중요성
편집국     [CBC뉴…


[통번역 칼럼] 동시통역, 순차통역 도대체 뭐가 다를까?
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 통번역을 잘 모르는 일반인들도 요즘은 동시통역이…


[통번역 칼럼] 가장 선호하는 문학 작품을 번역한다면?
        [CBC…


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
[CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다.   일반적으로 우리가 이해 할 수 있는 수준의 분류를 해보자면 통역은 상황, 방식…


[통번역칼럼] 의미전달의 중요성
      [CBC뉴스|CBC NEWS] 뉴스나 신문을 통해 연예인이나 정치인의 기사를 …


[통번역 칼럼] 통역도 단순한 것이 아닌 여러 상황 별로 분류 할 수 있다?!
        [CBC뉴스|CBC NEWS] 통역과 번역의 실제에 있어서 우리가 통역을 어떻게 분류 할 것인가의 문제도 중요한 논의 점이 될 수 있을 것 같다. &…


모로가도 서울만 가면 된다?
[CBC뉴스|CBC NEWS] 가정을 하나 해보자. 당신이 오늘 외국인 친구 집에 초대를 받았고 기쁜 마음으로 저녁식사 자리에 가게 되었다. 그런데 화장실에 가고 싶어진다면 뭐라고 말하겠는가?   where can I wash my hand? where is …


다양한 직역과 의역의 전략
      [CBC뉴스|CBC NEWS] Vinay & Darbelnet는 저서 stylistique comparée du fran&…


[칼럼] 통역사와 번역사의 지식, 전문성
        [CBC…


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 충청권 (3) 선문 대학교
  모집과정 및 모집학과 가. 모집과정 : 석사학위과정 2개언어(A-B)과정 나. 모집학과 : 한영과, 한중과, 한일과 모집인원 00명 ※ 각 학과별 지원자가 일정 수 이하이거나, 지원자의 수학능력이 부족하다고 판단될 경…


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 서울권 (4) 서울 외국어 대학원 대학교
Admission / 2014학년도 석사과정 모집안내 1. 모집학과 및 인원 과 정 학 과 전 공 입학정원 석사학위 과정 한영통역번역학과 국제회의통역 …


[칼럼] 제대로 된 번역이 탄생하기 까지
        [CBC뉴스|CBC NEWS] 독일의 번역학자 Christiane Nord에 …


[통번역 칼럼] 유능한 통번역사가 되기 위해서 어떤 자질을 갖춰야 할까?
[CBC뉴스|CBC NEWS] 오랜 대학강의를 해온 필자에게 영어를 보다 깊이 있게 공부하려는 영어학습자들이 이구동성으로 질문하는 내용이 영어를 동시통역사가 될 정도로 하려면 어떻게 해야 하냐는 식의 질문이었는데 그럴 때 …


국내 통역번역 대학원 입시 전형소개 서울권 (3) 한국 외국어 대학교
1. 석사학위과정: 모집정원 150명 과 정 학 과 전 공 2개언어과정 (8개 학과) 한영과 국제회의통역전공/통번역전공 …

 1  2  3